Notícias
Segunda do Português: "C mudo"
Estamos umbilicalmente ligados a Portugal pelo traço cultural mais importante de um povo: a língua. É fácil notar que o mesmo português não é falado aqui e lá. Estamos pouco a pouco nos distanciando linguisticamente de nossos colonizadores, mas o substrato resultante da miscigenação das três culturas linguísticas preponderantes em nosso país (além de um pouquinho do árabe, do francês, do inglês, do italiano etc.) ainda está permeado de traços do modo de falar lusitano. Hoje vamos falar do C mudo, que muitos teimam em usar na linguagem oral e, principalmente, na escrita. Vamos aos exemplos:
1. Accessível
Após o réveillon, os preços das mercadorias ficam mais accessíveis.
Tenho um amigo que adora liquidações. Ele é daqueles que compram tênis de pontuação 36 nas liquidações para o filho de três anos porque, afinal, ele vai crescer um dia. Tempos atrás, ele convidou-me para percorrer lojas de departamentos porque soube que os preços lá estavam bastante ACCESSÍVEIS. Naquele momento, eu, em tom brincalhão, fiz-lhe as seguintes observações:
— Realmente, se os preços estão ACCESSÍVEIS, é porque deve haver mercadorias a que a maioria das pessoas pode ter ACCESSO. Caso sejam produtos a que possamos todos ter ACESSO, é melhor você dizer que os preços estão ACESSÍVEIS.
Em Portugal, ainda se utiliza a consoante C muda no meio de muitas palavras: actual, facto, acção, conjectura e director. Aqui, em terras tupiniquins, o melhor é dizer: atual, fato, ação, conjetura e diretor. Corrigindo o exemplo:
Após o réveillon, os preços das mercadorias ficam mais acessíveis.
2. Contactar
Se o assunto for de ordem técnica, favor contactar o Departamento de Engenharia.
As mesmas pessoas que pronunciam CONTACTAR, quando se referem ao substantivo derivado do verbo, retiram o C interno: contato.
É hora de fazer CONTATO com os sequestradores.
Você tem algum CONTATO no Ministério da Educação?
É uma discrepância essa dupla grafia de palavras cognatas, portanto devemos assumir a forma mais simples (sem C), até porque não estamos em Portugal. O exemplo inicial corrigido fica com a seguinte construção:
Se o assunto for de ordem técnica, favor contatar o Departamento de Engenharia.
Envie críticas e sugestões para esta coluna pelo e-mail dcom@ufma.br.