Notícias

Docente da UFMA lança primeira tradução e prefácio em português de livro sobre psicanálise e política

publicado: 17/12/2024 15h36, última modificação: 17/12/2024 16h02
Docente da UFMA lança primeira tradução e prefácio em português de livro sobre psicanálise e política

A obra “A Psicanálise recalca o político?”, do autor Roland Chemama, foi traduzida do francês para o português em edição publicada pela Editora da Universidade Federal do Maranhão (EDUFMA) em parceria com a Editora Escuta (São Paulo) e com a Editions Érès (Paris). A tradução, realizada pela docente do Departamento de Sociologia e Antropologia da UFMA (DSOC) Marilande Martins Abreu, já está à venda em livrarias de todo o Brasil.

O tema da obra, cujo foco principal é a relação do inconsciente com a esfera política, se volta para diversos aspectos da psicanálise e da experiência social humana. A tradutora ilustrou: “’A Psicanálise recalca o político?’ é uma provocação com  base na contemporaneidade. Busca refletir na teoria psicanalítica, na prática psicanalítica, na clínica, o que significa a relação do sujeito, ou seja, a constituição individual, subjetiva e a sociedade na qual se constitui essa subjetividade. É como se tentasse discutir o papel da política na construção do inconsciente e como o inconsciente também atua e é acionado na esfera pública e na política”.

O projeto de tradução do livro original, publicado na França, em 2019, iniciou-se em 2022 como iniciativa da docente. "Como professora da UFMA, fiz a articulação direta com a Editions Érès, que é a editora francesa situada em Paris que tem os direitos autorais. Eu e o autor dialogamos diretamente e, a partir daí, dialogamos com as editoras”, explicou Marilande.

Relatando suas expectativas e destacando a interdisciplinaridade da obra, a tradutora comentou que “o livro está sendo aguardado pois trata de um tema caro à psicanálise: a perspectiva do que a psicanálise propõe, o que significa a teoria e a clínica psicanalítica e como ela dialoga diretamente com a vida política, ou seja, com a esfera pública. Considero uma obra interdisciplinar, que dialoga com a antropologia, com a sociologia, com a literatura, com o cinema. Então é muito importante para pensarmos o que é o inconsciente e como ele se articula com a política”.

Ao ressaltar a preeminência das obras de Chemama, Marilande destacou a contribuição do autor nas discussões da área. “O autor Roland Chemama é um autor bastante conhecido da psicanálise, um dos autores que tem produzido bastante na contemporaneidade e que tenta atualizar algumas questões propostas pela psicanálise. Não se furta ao debate, às críticas que a psicanálise deve receber para que possa construir uma outra posição inclusive quando se pensa na realidade brasileira”.

“No Centro de Ciências Humanas (CCH) muitos departamentos dialogam com a psicanálise. Dialoguei com vários sobre essa tradução, sobre o tema, acredito que ele está sendo bastante esperado tanto na UFMA, no CCH, como também em nível nacional tem tido uma certa procura pelo livro e pela tradução, principalmente porque alguns já conheciam a obra na língua francesa e agora terão oportunidade de ler em português”, observou a tradutora, chamando atenção para o alcance e a amplitude da metodologia psicanalítica presente na obra.

A tradução recebeu destaque: sendo a primeira realizada para o português do título, está à venda também na Livraria do Armando no CCH por R$60,00.

Por: Lucas Cássio Ferreira

Revisão: Jáder Cavalcante

registrado em: